VENN4000 英単語帳 ― 掲載数 20/23(6語)

No.0001〜0006 / アルファベット順
掲載英単語 / 発音コアイメージと説明意味/例文
0001■■■ 20/23
appropriate
[əpróʊpriət]
その場にぴったりはまる
appropriateの語源はラテン語の「ad(〜に)+ proprius(自分のもの・固有の)」。つまり「ある特定の状況や目的に、まるでそのためにあったかのようにぴったりと属する」というイメージが核にある。単に「悪くない」という消極的な意味ではなく、「その文脈・場面・目的に固有のものとして正しく合致している」という積極的なニュアンスを持つ。形容詞として「ふさわしい」という意味になるのも、動詞として「(自分のものとして)取り込む/流用する」という意味になるのも、すべて「ある主体にしっかり帰属・対応している」というコアから派生している。
(状況・目的・場面に)ふさわしい、適切な、妥当な
(資金・財産などを)流用する、横領する;(予算などを)充当する
例文
Please wear an appropriate outfit for this event.
このイベントにはふさわしい服装をしてきてください。
It is not always appropriate to speak your mind in public.
公の場で本音を言うのが妥当とは限らない。
The official was accused of appropriating public funds for personal use.
その役人は公金を私的に流用したとして告発された。
0002■■■ 20/23
ban
[bˈæn]
権威による公式な締め出し
banのコアイメージは「権限を持つ者が、特定の行為・人物・ものを公式に締め出すこと」です。古英語で「公に宣言する」を意味する語に由来し、単なる「やめさせる」ではなく、社会的・制度的な権威(学校・政府・組織)が正式に「ここには入れない・させない」と宣告するニュアンスが核にあります。だからこそ、人を追放する(共同体から締め出す)ときにも使われますし、名詞としても「公式な禁止令」という意味になります。個人が誰かを止めるのではなく、制度や権威による公的な排除・遮断がbanの本質です。
(権威が公式に)禁止する
(人を)追放する・締め出す
(公的・制度的な)禁止令・禁制
(特定の場所・団体への)入場・参加禁止処分
例文
Schools often ban students from using their mobile phones in class.
学校はしばしば生徒の授業中の携帯電話の使用を禁止する。
The government imposed a ban on the import of certain chemicals.
政府はある種の化学物質の輸入を禁止した。
The athlete was banned from competition for two years after the doping violation.
その選手はドーピング違反により2年間の出場停止処分を受けた。
0003■■■ 20/23
cell
[sél]
区切られた小さな空間・単位
cellのコアイメージは「外界から仕切られた小さな区画・単位」である。ラテン語の cella(小部屋)が語源で、「閉じた小さな空間」という感覚が根底にある。生物の「細胞」は生命を構成する最小単位の区画、修道院や刑務所の「個室・独房」は壁で仕切られた小部屋、スプレッドシートの「セル」は枠で区切られたマス、組織内の「班・細胞」は全体から切り離された小グループ、さらには「携帯電話(cell phone)」もエリアをセル状に分割した通信方式に由来する。どの意味も「独立して区切られた小単位」というイメージから自然に派生している。
細胞
独房・個室(刑務所・修道院などの)
携帯電話(cell phone)
(スプレッドシートなどの)セル・マス
(組織・政党などの)班・細胞・グループ
電池・電池セル(battery cell)
例文
All animals are made of cells.
すべての動物は細胞によってできている。
The prisoner spent ten years in a small cell.
その囚人は小さな独房で10年を過ごした。
The police uncovered a terrorist cell operating in the city.
警察は市内で活動するテロリストの一団を摘発した。
0004■■■ 20/23
decline
[dɪklɑ́ɪn]
坂を下るように傾いていく
declineの語源はラテン語の「de-(下へ)+clinare(傾く)」。つまり「下の方向へ傾いていく」がコアイメージ。数値や勢力が「下がっていく・衰えていく」という意味も、申し出や要求に対して「首を下に傾ける=NO」という動作も、すべてこの「下向きに傾く」イメージから派生している。グラフが右下がりになるイメージを思い浮かべると、数量の減少・勢力の衰退・健康の低下が一気につながる。さらに「断る」も、首を縦に振らずに下に向ける仕草として理解できる。単に「拒む」より「丁寧に・遠慮がちに断る」ニュアンスがあるのも、この緩やかな下向きのイメージのためだ。
(数量・レベルが)減少する、低下する
(力・健康・影響力などが)衰える、衰退する
(丁重に)断る、辞退する
低下、減退、衰退、減少
(人生・時代の)末期、晩年
例文
The population of Japan has been declining.
日本の人口は減少し続けている。
She politely declined the offer, saying she had other plans.
彼女は他の予定があると言って、その申し出を丁重に断った。
The Roman Empire entered a long period of decline.
ローマ帝国は長い衰退の時代に入った。
0005■■■ 20/23
issue
[ɪ́ʃuː]
流れ出て世に出るもの
issueの語源はラテン語の「exire(外へ出る)」。つまり「内側から外側へ流れ出る」というのが根底のイメージだ。命令や声明が政府から「発せられる」、雑誌が出版社から「刊行される」、議論の場で「浮かび上がってくる」争点——すべて何かが「外へ出てくる」動きを表している。名詞の「問題・争点」も、単なる「問題(trouble)」ではなく、議論や対立の中から「浮上してきた論点」というニュアンスが強い。動詞では、公的な立場から情報や物を「外に向けて発する」意味になる。このコアイメージを掴めば、文脈ごとに「発行」「問題」「号」「公布」と使い分けられる理由が自然に理解できる。
(議論・対立の中から浮上した)問題、争点
(雑誌・新聞などの)号、版
発行、発出、公布
(古・文語)結果、結末;子孫
(公的に)発行する、発出する、公布する
(issue from で)〜から流れ出る、生じる
例文
This is a really delicate issue for you to handle.
これはあなたが扱うには非常に繊細な問題だ。
The government issued a formal warning about the hurricane.
政府はハリケーンについて正式な警告を発した。
Have you read the latest issue of this magazine?
この雑誌の最新号はもう読んだ?
0006■■■ 20/23
preserve
[prɪzˈɚːv]
劣化・消失から守り続ける
preserveの語源はラテン語のprae(前もって)+ servare(守る・保つ)。つまり「何かが失われたり壊れたりする前に、手を打って守り続ける」というイメージが根底にある。食べ物を腐らせないよう加工して「保存する」、文化財や自然環境を消滅から守る「保全する」、平和や秩序を崩さないよう「維持する」――いずれも「時間の流れや外部の力による劣化・消失に抗い続ける能動的な働きかけ」という共通イメージから生まれている。単なるスナップショット的な「保管」ではなく、継続的な努力を含むのがこの単語の特徴だ。
(食品を)保存する、保存加工する
(文化・自然・遺産などを)保全する、保護する
(状態・性質を)維持する、持続する
(記憶・記録などを)残す、伝え続ける
(砂糖漬けなどの)保存食、ジャム
(狩猟・釣りなどの)保護区、専用地
例文
That beautiful old house should be preserved, not torn down.
あの美しい古い家は壊されるのではなく保存されるべきだ。
We need to preserve peace in the region at all costs.
私たちはあらゆる手を尽くしてその地域の平和を維持しなければならない。
She preserved the strawberries by making them into jam.
彼女はイチゴが腐らないようにジャムにして保存した。